翻訳と辞書
Words near each other
・ Samuel L. Gravely, Jr.
・ Samuel Johnson (dramatist)
・ Samuel Johnson (English footballer)
・ Samuel Johnson (footballer born 1984)
・ Samuel Johnson (footballer, born 1973)
・ Samuel Johnson (music producer)
・ Samuel Johnson (New Zealand editor)
・ Samuel Johnson (Nigerian historian)
・ Samuel Johnson (pamphleteer)
・ Samuel Johnson Birthplace Museum
・ Samuel Johnson House and Cemetery
・ Samuel Johnson Jr.
・ Samuel Johnson Prize
・ Samuel Johnson Pugh
・ Samuel Johnson's health
Samuel Johnson's literary criticism
・ Samuel Johnston
・ Samuel Johnston (footballer)
・ Samuel Johnston (Waterview)
・ Samuel Jones
・ Samuel Jones (academy tutor)
・ Samuel Jones (athlete)
・ Samuel Jones (chancellor)
・ Samuel Jones (composer)
・ Samuel Jones (Massachusetts politician)
・ Samuel Jones (MP)
・ Samuel Jones (New York comptroller)
・ Samuel Jones (nonconformist)
・ Samuel Jones-Loyd, 1st Baron Overstone
・ Samuel Jordan


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Samuel Johnson's literary criticism : ウィキペディア英語版
Samuel Johnson's literary criticism

==Poetry==
Johnson's literature, especially his ''Lives of the Poets'' series, is marked by various opinions on what would make a poetic work excellent. He believed that the best poetry relied on contemporary language, and he disliked the use of decorative or purposefully archaic language. In particular, he was suspicious of John Milton's language, whose blank verse would mislead later poets, and could not stand the poetic language of Thomas Gray. On Gray, Johnson wrote, "Gray thought his language more poetical as it was more remote from common use".〔''Life of Gray''〕 Johnson would sometimes write parodies of poetry that he felt was poorly done; one such example is his translation of Euripides's play, ''Medea'' in a parody of one poet's style alongside of his version of how the play should be translated. His greatest complaint was the overuse of obscure allusion found in works like Milton's ''Lycidas'', and he preferred poetry that could be easily read. In addition to his views on language, Johnson believed that a good poem would incorporate new and unique imagery.
In his shorter works, Johnson preferred shorter lines and to fill his work with a feeling of empathy, which possibly influenced Alfred Edward Housman's poetry. In ''London'', his first imitation of Juvenal, Johnson uses the form to express his political opinion. It is a poem of his youth and deals with the topic in a playful and almost joyous manner. As Donald Greene claims, "its charm comes from youthful exuberance and violence with which the witty invective comes tumbling out" in lines like:

Here malice, rapine, accident conspire,
And now a rabble rages, now a fire;
Their ambush here relentless ruffians lay,
And here the fell attorney prowls for prey;
Here falling houses thunder on your head,
And here a female atheist talks you dead.

However, his second imitation, ''The Vanity of Human Wishes'', is completely different; the language remains simple, but the poem is more complicated and difficult to read because Johnson is trying to describe Christian ethics. These Christian values are not unique to the poem, but are part of Johnson's works as a whole. In particular, Johnson emphasises God's infinite love and that happiness can be attained through virtuous action.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Samuel Johnson's literary criticism」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.